
Circle: Silver Vampire
Artist: C-Show
Original Title: 東方靈異伝-永遠の巫女(C-Show - Uplifting Trance Remix)
Translation: Eternal Shrine Maiden
Vocal: Sakuya 咲夜
Site: https://redeyes.jougennotuki.com/silv4th.html
(English Translation)
| Romaji | English | Kanji |
|---|---|---|
| Rock the thrills | Rock the thrills | Rock the thrills |
| Ikiru imi ga koto ni naru | It becomes a matter of the meaning of life | 生きる意味が事になる |
| Kokoro no kizu, yume no genjitsu | A wounded heart, the reality of a dream | 心の傷、夢の現実 |
| Jibun no mirai, keshitai ano jikan | My own future, that time I want to erase | 自分の未来、消したいあの時間 |
| Mou koko ni wa jibun no ibasho nante nai | There's no place for me here anymore | もうここには自分の居場所なんてない |
| Mou nido to kaeranai | I will never return again | もう二度と帰らない |
| Lonely no naka ni, hitori no shoujo | A lone girl, in the midst of loneliness | Lonelyの中に、一人の少女 |
| Hikari o sagashi, ayunde iru toki | While walking, searching for the light | 光を探し、歩んでいる時 |
| Soko ni akai iro de ookita miko | There was a large shrine maiden in red | そこに赤い色で大きた巫女 |
| Temaneki shinagara yonde iru | Beckoning and calling out | 手招きしながら呼んでいる |
| Saa, yukou, koko wa | "Come, let's go, this place..." | さあ、行こう、ここは |
| Anata ga kuru basho de aerunara | "If I can meet you at the place you're coming to" | あなたが来る場所で会えるなら |
| Ima kara kanashimi o ageru | "I will lift up your sadness from now" | 今から悲しみをあげる |
| Anata ga ita hazu no sekai e | "To the world where you were supposed to be" | あなたがいたはずの世界へ |
| Shirogara o kakete kuru | Running in wearing white patterns | 白柄を駆けてくる |
| Naite roobu wo tagi hazu no meido | The maid in robes who is crying | 泣いてローブを纏ぎはずのメイド |
| Lonely o nukereba soko ni wa jinja | Pass through the loneliness, and there is a shrine | Lonelyを抜ければそこには神社 |
| Ookina akai torii ni mukatte | Heading towards a large, red torii gate | 大きな赤い鳥居に向かって |
| Koko kara watashi | "From here, I..." | ここから私 |
| Ikenai, hitori de kaeru | "I can't go, I'll return alone" | 行けない、一人で帰る |
| Senaka o osareba watashi wa | "If my back is pushed, I..." | 背中を押されば私は |
| Sugoyaku kaeritakunai | I really don't want to go back | すごやく帰りたくない |