Circle: Akatsuki Records
Original Title: Eternal Summer
(English Lyrics Translation)
| English | Kanji | Romaji |
|---|---|---|
| Hot wind murmurs through the green | 熱い風 さらさら緑を奏でて | Atsui kaze sarasara midori wo kanadete |
| and then carresses my cheeks. | 頬に触れるまで | Hoho ni fureru made |
| This instant of summer, the first and final season, | 二度とない この瞬間の夏 | Nidotonai kono shunkan no natsu |
| will never be again. | 最初で最後の季節 | Saisho de saigo no kisetsu |
| Your tears will fall down if you hang your head. | 俯いたら涙がこぼれてしまうからね | Utsumuitara namida ga koborete shimau kara ne |
| So throw out your chest! | 胸をはって | Mune wo hatte |
| Look up to the sky! | 空、見上げ | Sora, miage |
| Eternal Summer | Eternal Summer | Eternal Summer |
| Pursuing the sun, you bloom. | 太陽を追いかけて咲いて | Taiyou wo oikakete saite |
| Embracing only your yearning, | 憧れだけ抱いて | Akogare dake daite |
| may your unreachable desire become a flower. | 届かない想い花となれ | Todokanai omoi hana to nare |
| An irreplaceable flower. | かけがえのない花に | Kakegae no nai hana ni |
| You know the sky is endless when looking up, | 見上げたらきりがないって知ってるのに | Miagetara kiri ga nai tte shitteru no ni |
| Yet you want to get closer. | 近づきたいのね | Chikadzukitai no ne |
| One day, you'll be in full bloom in a place so high | いつの日か誰の手も届かない高さで | Itsu no hi ka dare no te mo todokanai takasa de |
| Nobody can reach. | 咲き誇れ君よ | Sakihokore kimi yo |
| Eternal Summer | Eternal Summer | Eternal Summer |
| Pursuing the sun, you bloom. | 太陽を追いかけて咲いて | Taiyou wo oikakete saite |
| Dancing like Ikaros, | イカロスのように舞え | Ikarosu no you ni mae |
| may your unreachable desire become a song. | 届かない想い歌となれ | Todokanai omoi uta to nare |
| A song enclosed in a single flower. | 一輪にひとつの歌 | Ichirin ni hitotsu no uta |
| I'll wipe away the tears that fell when you hung your head. | 俯いてこぼれた涙は拭いてあげる | Utsumuite koboreta namida wa fuite ageru |
| So smile, at the sun. | だから笑って、太陽に。 | Dakara waratte, taiyou ni. |
| You're Beautiful… | You're Beautiful… | You're Beautiful… |