Artist: D.W.Nicols
Original Title: Bandman no Uta
Translation: Bandman's Song

(English Lyrics Translation)

https://www.youtube.com/watch?v=T4dfsJmxFI4

English Japanese Romaji
Fa, fa, fan is who I became. ファ ファ ファンになりました Fa fa fan ni narimashita
Fa, fa, fantastic. ファ ファ ファンタスティック Fa fa fantasutikku
Please, please, please like it, ちょ ちょ ちょー好きです Cho cho chō suki desu
it's such a lovely thing. ステキなことです Suteki na koto desu
It's rainy weather today, 今日は雨です Kyō wa ame desu
it will be rainy tomorrow. 明日も雨です Ashita mo ame desu
But that is just fine, でも大丈夫です Demo daijōbu desu
because I have my umbrella 傘もあるし Kasa mo aru shi
and my soul-mate beside me. 好きな人がいるから Suki na hito ga iru kara
Japan is in recession, 日本は不景気です Nihon wa fukeiki desu
it won't get better anytime soon. なかなか良くなりません Nakanaka yoku narimasen
But that is just fine, でも大丈夫です Demo daijōbu desu
because I have my soul-mate 好きな人がいて Suki na hito ga ite
and my soul-mate is in good health. その人は元気です Sono hito wa genki desu
Fa, fa, fan is who I became. ファ ファ ファンになりました Fa fa fan ni narimashita
Fa, fa, fantastic. ファ ファ ファンタスティック Fa fa fantasutikku
Please, please, please like it, ちょ ちょ ちょー好きです Cho cho chō suki desu
it's such a lovely thing. ステキなことです Suteki na koto desu
He is a band-man, 彼はバンドマン Kare wa bandomann
rather unknown I think. 知らないと思います Shiranai to omoimasu
But that is very much OK, でもとってもいいんです Demo tottemo ii n desu
"Because for your sake I will keep on singing, yeah baby!" 「キミのためにうたいつづけるぜ ベイベー」 "Kimi no tame ni utai tsuzukeru ze beibē"
is what he said, って彼は言いました tte kare wa iimashita
but it surely was a lie. でもきっとウソです Demo kitto uso desu
Because continuing is hard, しかも継続は困難です Shikamo keizoku wa konnan desu
I know that the feelings move on. 気持ちは変わってゆくこと知ってます Kimochi wa kawatte yuku koto shittemasu
Fa, fa, fan is who I became. ファ ファ ファンになりました Fa fa fan ni narimashita
Fa, fa, fantastic. ファ ファ ファンタスティック Fa fa fantasutikku
Please, please, please like it, ちょ ちょ ちょー好きです Cho cho chō suki desu
it's such a lovely thing. ステキなことです Suteki na koto desu
I am a band-man. ボクはバンドマン Boku wa bandomann
Next up is the final track. 次でさいごの曲です Tsugi de saigo no kyoku desu
I will sing a song from a person who inspired me: ボクがうたうきっかけになった人の歌をうたいます Boku ga utau kikkake ni natta hito no uta wo utaimasu
"The world is wide." 世界は広いです Sekai wa hiroi desu
"You are beautiful." キミは美しいです Kimi wa utsukushii desu
"Everything is just fine." 全部大丈夫です Zenbu daijōbu desu
"We will keep on moving forward." ボクらはこれからも生きてゆくのです Bokura wa kore kara mo ikite yuku no desu
Fa, fa, fan is who I became. ファ ファ ファンになりました Fa fa fan ni narimashita
Fa, fa, fantastic. ファ ファ ファンタスティック Fa fa fantasutikku
Please, please, please like it, ちょ ちょ ちょー好きです Cho cho chō suki desu
it's such a lovely thing. ステキなことです Suteki na koto desu
Thank you~ サンキュー Sankyū
I like you~ アイライクユー Ai raiku yū
Thank you~ サンキュー Sankyū
I like you~ アイライクユー Ai raiku yū
Thank you. サンキュー Sankyū
It's clear weather today. 今日は晴れです Kyō wa hare desu
It will be much clearer. とてもよく晴れています Totemo yoku harete imasu
He doesn't exist, 彼はいないです Kare wa inai desu
soul-mate is not around anymore. 好きな人はもうここにはいないです Suki na hito wa mō koko ni wa inai desu
But that is just fine. でも大丈夫です Demo daijōbu desu
Because music is always. 音楽はいつも Ongaku wa itsumo
Because music is always, 音楽はいつも Ongaku wa itsumo
always around. そばにあるから Soba ni aru kara