Artist: Asian Kung-fu Generation
Original Title: Town in Blue

(English Lyrics Translation)

https://www.youtube.com/watch?v=hFM5iFC4B5g

English Kanji Romaji
The dream I'm still having touched me from my bedside まだ覚めない夢が枕元で僕にタッチした mada samenai yume ga makuramoto de boku ni tacchi shita
The smell of the morning, the town coming alive 朝の匂い 街が動き出す asa no nioi machi ga ugokidasu
The weather forecast on the screen 画面の天気予報 gamen no tenki yohou
Wishing, longing, and struggling every day 日々に願い 求め 奪い合って hibi ni negai motome ubaiai tte
The world is in a dutch roll 世界はダッチロール sekai wa dacchi rooru
Everything about you, someone I touched by chance, is the magic of my love 巡り会い触れる君のすべてが僕の愛の魔法 meguriai fureru kimi no subete ga boku no ai no mahou
A town in lead-gray 鉛色の街 namari iro no machi
The muddied blue of the mice ネズミ達の濁るブルー nezumi tachi no nigoru buruu
A hazy and dim pulse ぼやけた鈍い鼓動 boyaketa nibui kodou
Only a trace of white is left in my chest 胸に残る僅かな白さよ mune ni nokoru wazuka na shirosa yo
I start running to satisfy my unfulfilled heart 足りない心を満たしたくて駆け出す tarinai kokoro wo mitashitakute kakedasu
But even the scenery disappears in my first step はじめの一歩目で景色さえも消えるよ hajime no ippo me de keshiki sae mo kieru yo
From the sky I once looked up to 見上げた空から miageta sora kara
Chasing after my tracks 跡辿って追いかける ato tadotte oikakeru
Your face appears in the fickle clouds 気まぐれな雲に君の顔が浮かぶよ kimagure na kumo ni kimi no kao ga ukabu yo
Everything that I grew sick of and threw away 嫌になって投げ出した全部 iya ni natte nagedashita zenbu
Became black and fell down 黒くなって崩れ落ちたよ kuroku natte kuzureochita yo
I grew scared of everything I painted over from loneliness 寂しくて塗りつぶした全部 怖くなって sabishikute nuritsubushita zenbu kowaku natte
And fell into the dark 闇に落ちたよ yami ni ochita yo
A round trip to another dimension 異次元ヲ回遊 ijigen wo kaiyuu
A deep, blue night 青ク深イヨル aoku fukai yoru
Let's change the world セカイヲカエヨウ sekai wo kaeyou
What will we see from there? ソコカラナニガミエル? soko kara nani ga mieru?
That gushed forth from my open eyes 開いた両目から堰を切って流れる aita ryoume kara seki wo kitte nagareru
Let's gather up everything and let it float here with you and me すべてを集めて君と僕で浮かべよう subete wo atsumete kimi to boku de ukabeyou
Daringly jumping on without even a run-up 助走もつけずに思い切って飛び乗る josou mo tsukezu ni omoikitte tobinoru
With the speed of our kick 蹴り出す速度で keridasu sokudo de
We can go anywhere Surely 何処までも行けるよ きっと doko made mo ikeru yo kitto
Surely きっと kitto
In the light 光だって hikari datte
And in the dark, surely 闇だってきっと yami datte kitto
In the light 光だって hikari datte
And in the dark, surely 闇だってきっと yami datte kitto
In the light 光だって hikari datte
And in the dark, surely 闇だってきっと yami datte kitto
In the light 光だって hikari datte
And in the dark, surely 闇だってきっと yami datte kitto