アーティスト: Mr. Kitty
原題: Cycle of Violence
翻訳: 暴力の循環
(日本語翻訳)
| ローマ字 | 英語 | 日本語 |
|---|---|---|
| Mazu, otoko kara hajimaru, Sukuwareru ka futatabi umareru | First, it starts with man, Saved or born again | まず、男から始まる、救われるか再び生まれる |
| Jintai sareta shunkan haha no te no naka de sabakareru | Concieved they are condemned in their mother's hands | 受胎された瞬間母の手の中で裁かれる |
| Shin no akuma wo tsukuru, karera wa kimi wo shihaisuru | Create the demons true, They will control you | 真の悪魔を作る、彼らは君を支配する |
| Ore ni wa onaji da, karera wa ore ga kakerareru no wo mitai | To me we are the same, They'll want to see me hang | 俺には同じだ、彼らは俺が掛けられるのを見たい |
| Soshite oretachi wa bouryoku-teki na otoko-tachi no junkan ni natta | And we've become the cycle of the violent men | そして俺たちは暴力的な男たちの循環になった |
| Kore kara kimi wa oretachi wo usuku wakeru zouo wo manabu darou | From this you'll learn the hatred that divides us thin | これから君は俺たちを薄く分ける憎悪を学ぶだろう |
| Moshi tsuyoku nakereba, kimi wa hazusareru, kusaru unmei | If you're not strong, you'll be left out, Destined to rot | もし強くなければ、君は外される、腐る運命 |
| Karera wa akiramenai, tokei ni katsu tame ni jibun wo kuu | They won't give up, They eat themselves to beat the clock | 彼らは諦めない、時計に勝つために自分を食う |
| Karera wa hikari no naka ni hairu, tadashii koto wo naosu you to suru | They come into the light, Try to fix what's right | 彼らは光の中に入る、正しい事を直そうとする |
| Kimi wa sukuwareta ga zouo de mitasarete iru, akuma wo seija ni kaeru | You're saved but full of hate, Turn demons to saints | 君は救われたが憎悪で満たされている、悪魔を聖者に変える |
| Ore wa kimi wo fuyukai ni saseru kyoui da to shitteiru | I know I am a threat to make you upset | 俺は君を不愉快にさせる脅威だと知っている |
| Ore ga kimi no atama wo nerau toki jibun de jibun wo sukuwanakereba naranai | You'll have to save yourself when I come for your head | 俺が君の頭を狙う時自分で自分を救わなければならない |
| Soshite oretachi wa bouryoku-teki na otoko-tachi no junkan ni natta | And we've become the cycle of the violent men | そして俺たちは暴力的な男たちの循環になった |
| Kore kara kimi wa oretachi wo usuku wakeru zouo wo manabu darou | From this you'll learn the hatred that divides us thin | これから君は俺たちを薄く分ける憎悪を学ぶだろう |
| Moshi tsuyoku nakereba, kimi wa hazusareru, kusaru unmei | If you're not strong, you'll be left out, Destined to rot | もし強くなければ、君は外される、腐る運命 |
| Karera wa akiramenai, tokei ni katsu tame ni jibun wo kuu | They won't give up, They eat themselves to beat the clock | 彼らは諦めない、時計に勝つために自分を食う |